[version originale en allemand, voir plus bas pour la version traduite]
Hallo zusammen. In diesem Article werde ich euch erzählen, wie die japanische Schrift läuft. Ich finde sie besonders interessant und will sie euch beschreiben.
In Japan gibt es drei verschiedene Schreibformen: Die Hiraganas, die Katakanas und die Kanjis. Die Katakanas werden für fremde Wörter benutzt. Die Hiraganas für die japanische Wörter, und die Kanjis für die japanische wichtige Wörter. Die Hiraganas und die Katakanas nennt man zusammen die Kannas.
Kanjis
Die japanische Kanjis sind zwischen dem dritten bis fünften Jahrhundert n. Chr. aufgetaucht. Ein paar wenige Wissenschaftler sagen dass es möglich ist, dass die Kanjis im dritten Jahrhundert von China nach Japan importiert wurden.
Es gibt im ganzen über 50,000 Kanjis. Aber nur etwa 2,000 Kanjis sind in der normale Sprache benutzt. In der erste bis sechste Klasse lernen die Kinder die erste 1,000 Kanjis.
Ein Kanji stellt ein Wort oder eine Silbe dar. Einige Kanji sind Piktogramme. Piktogramme ist eine Art Zeichen Schrift. Die Kanjis die Piktogramme sind, stellen ein Objekt vor. Zum Beispiel 人: einen Menschen, 木: einen Baum oder 門: ein Tor.
Es gibt auch die Ideogrammen, die eine Idee vorstellen.
Die Kanjis repräsentieren eine Idee oder ein Objekt, aber kein Ton wie unsere lateinische Buchstaben.

Kanas
Die Kanas wurden im 9. Jahrhundert erfunden aber erst im 19. Jahrhundert standardisiert. Die Hiraganas und die Katakanas funktionieren gleich. Die Kanas sind keine Ideogramme und auch keine Piktogramme.
Die Kanas beschrieben nicht nur einen Buchstaben, wie auf Deutsch oder Französisch, aber eine ganze Silbe. Zum Beispiel gibt es ein Symbol für das „ka“, ein anderes für das „na“, ein anderes für das „ta“, und so weiter…
こんにちわ spricht sich „ko–n–ni–chi–wa“ aus und bedeutet „hallo“
ありがとう spricht sich „a–li–ga–to–o“ aus und bedeutet „danke“
さよなら spricht sich „sa–yo–na–ra“ aus und bedeutet „tschüss“
わたしのなまえわエミリです spricht sich „wa –ta–schi– no–na–ma–e–wa–e–mi–li–de–su“ aus und bedeutet „mein Name ist Emilie“
かわいい spricht sich „ka–wa–i–i“ aus und bedeutet „hertzig“
すごい spricht sich „ su–go–i“ aus und bedeutet „toll“


Schreibart
Im Kindergarten lernen die japanische Schüler die Kanas und in der Primarschule lernen die Schüler die Kanjis.
Die Kanjis und die Kannas muss man in einer bestimmten Anzahl von Striche schreiben.
Die japanische Wörter kann man von verschiedenen Arten schreiben. In Japan werden die Wörter ohne Lehrzeichen getrennt und man kann von links nach rechts schreiben aber manchmal kann man auch von rechts nach links schreiben.
Auf den Häuser und auf der Zeitung schreiben die Leuten sogar von oben nach unten. Die Harizontale Schrift lautet: Yokagaki und die Vertikale Schrift: Takagaki.
Auf Französisch oder Deutsch kann man nicht von oben nach unten schreiben. In Japan schreibt man den Punkt mit einer kleine Kreis.
Die japanische Schrift hat etwas das sehr spezial ist. Sie ist eine echte Kunst. Sie heist die Kalligrafie. Von der japanische Schrift 📜 gibt es ganze Gemälde, die im Museum vorgestellt sind.







[version traduite]
L’écriture japonaise
Bonjour à tous. Dans cet article, je vais vous parler de l’écriture japonaise. Je la trouve particulièrement intéressante et je veux vous la décrire.
Au Japon, il existe trois formes d’écriture différentes : Les hiraganas, les katakanas et les kanjis. Les katakanas sont utilisés pour les mots étrangers. Les hiraganas pour les mots japonais, et les kanjis pour les mots japonais importants. Les hiraganas et les katakanas sont appelés ensemble les Kannas.
Kanjis
Les kanjis japonais sont apparus entre le troisième et le cinquième siècle de notre ère. Quelques rares scientifiques affirment qu’il est possible que les kanjis aient été importés de Chine au Japon au troisième siècle.
Il existe au total plus de 50 000 kanjis. Mais seuls 2 000 kanjis sont utilisés dans la langue courante. De la première à la sixième année, les enfants apprennent les 1,000 premiers kanjis.
Un kanji représente un mot ou une syllabe. Certains kanji sont des pictogrammes. Les pictogrammes sont une sorte d’écriture de caractères. Les kanjis qui sont des pictogrammes présentent un objet. Par exemple 人 : une personne, 木 : un arbre ou 門 : une porte.
Il y a aussi les idéogrammes, qui présentent une idée.
Les kanjis représentent une idée ou un objet, mais pas un son comme nos lettres latines.
Kanas
Les kanas ont été inventés au 9e siècle mais n’ont été standardisés qu’au 19e siècle. Les hiraganas et les katakanas fonctionnent de la même manière. Les kanas ne sont pas des idéogrammes ni des pictogrammes.
Les kanas ne décrivent pas seulement une lettre, comme en allemand ou en français, mais une syllabe entière. Par exemple, il y a un symbole pour le “ka”, un autre pour le “na”, un autre pour le “ta”, et ainsi de suite…
こんにちわ se prononce “ko-n-ni-chi-wa” et signifie “bonjour”.
ありがとう se prononce “a-li-ga-to-o” et signifie “merci”.
さよなら se prononce “sa-yo-na-ra” et signifie “au revoir”.
わたしのなまえわエミリです se prononce “wa -ta-schi- no-na-ma-e-wa-e-mi-li-de-su” et signifie “mon nom est Émilie”.
かわいい se prononce “ka-wa-i-i” et signifie “cœur”.
すごい se prononce ” su-go-i” et signifie “super”.
Mode d’écriture
En maternelle, les élèves japonais apprennent les kanas et à l’école primaire, les élèves apprennent les kanjis.
Les kanjis et les kannas doivent être écrits avec un certain nombre de traits.
Les mots japonais peuvent être écrits de différentes manières. Au Japon, les mots sont séparés sans signe d’apprentissage et on peut écrire de gauche à droite, mais parfois on peut aussi écrire de droite à gauche.
Sur les maisons et les journaux, les gens écrivent même de haut en bas. L’écriture horizontale est Yokagaki et l’écriture verticale est Takagaki.
En français ou en allemand, on ne peut pas écrire de haut en bas. Au Japon, on écrit le point avec un petit cercle.
L’écriture japonaise a quelque chose de très spécial. C’est un véritable art. On l’appelle la calligraphie. Il y a des peintures entières de l’écriture japonaise 📜 qui sont présentées au musée.
Un grand merci Émilie pour cette leçon d’ écriture. Mais il faut une mémoire d’ éléphant ( et ne pas être trop vieux ) pour se mettre tout ça dans la tête … Tu nous épates vraiment.
Nous te faisons de gros gros bisous. 💕
Coucou les cousines. Je suis contente de voir que vous allez bien 👍. Nous sommes rentrés du Vietnam 🇻🇳 La nourriture était très bonne. J’ai beaucoup aimé les pho GA (un bouillon avec du poulet 🐔🐓 et des nouilles de riz) je vous conseille de goûter. Les Vietnamiens sont très gentils. Quant à vous je suis impressionnée par votre mémoire pour les mots Japonais. PS : les mots vietnamiens sont plus faciles que les mots Japonais parce que c’est le même alphabet que nous. Même si c’est plus facile que le Japonais ça reste très compliqué et nous avons beaucoup utiliser Google translate.🙄😁😓🤔😒
Bonne suite de voyage.
Plein de bisous 😘😚😘😚😚😚😘😘😘 Soline
Merci Emilie pour cet article très intéressant . Les Kanjis , les pictogrammes sont amusants : on peut tenter de découvrir le sens.
Tout cela est très compliqué pour nous qui sommes habitués à l’ alphabet .
Cette écriture me plait beaucoup par son esthétisme . Quand tous ces signes sont assemblés, ça ressemble à des tableaux !
Si je travaillais encore avec mes élèves , je m’en servirai pour faire réaliser des dessins et jouer comme tu as fait avec les syllabes !
Bonne route à Taiwan !
bisesssss
Arigatô gozaimasu !!! Pour ce petit cours d’écriture . 🇯🇵🏯㊗️🉐🈺🉑🎌🍙🍡🍜🍣🍘🥢🍱🍚
Les commentaires sont fermés.